Меню
Эл-Сөздүк

гипертекстти жиберүү протоколу

Hypertext Transfer Protocol
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: гипертекстти жиберүү протоколу

Кыргызский Английский
Уюштуруу чогулушунун протоколу милдеттүү тартипте жүргүзүлөт. Minutes of the organizational meeting shall be generated in all cases.
Маалымат файлдарын же кабарларды жиберүү тармак менен сапаттуу байланышты талап кылат. To send data files or messages requires a quality connection to the network.
мамлекеттик экологиялык экспертизанын корутундуларын экспертизанын объектин ишке ашыруу жөнүндө чечим кабыл алуучу органдарга жиберүү; Sending statements of the state ecological expertise to bodies making decisions about realization of the project;
(2) пункттун жоболоруна ылайык арыз берген кайсы өлкө болбосун, кайсы убакта болсо да Генералдык директорго кабарлоо жиберүү жолу менен аны кайра чакыртып ала алат. Any country having made a declaration in accordance with the provisions of paragraph (2) may, at any time, withdraw its declaration by notification addressed to the Director General.
экологиялык экспертиза боюнча атайын ыйгарым укук берилген мамлекеттик органга белгиленүүчү ишти ишке ашыруунун экологиялык аспекттерине тиешелүү далилдүү сунуштарды жазуу түрүндө жиберүү. direct to the authorized state body on ecological expertise wellreasoned proposals concerning environmental aspects of realization of planned activity.
Эгер алар кымбат бааны кечээги күнү сурашса, элде акча жок болгондуктан, сураган бааны төлөй албай калышмак, натыйжада, ишкерлер товарларын эптеп сатып жиберүү максатында бааларды арзандатууга аргасыз болушмак. If they had asked higher prices yesterday, people would not have paid the higher prices because they did not have the money, and the businessmen would have been forced to lower their prices if they wanted to sell their commodities.
Бирок бул органдардын кайсынысы болсо да, мындай өлкөдө добуштук укуктан пайдаланууга уруксат бере алат, эгерде төлөө убактысын өткөрүп жиберүү өзгөчө же кутула албас кырдаалдардын натыйжасында болгондугуна ал ушуга чейин да ынанган болсо. However, any organ of the Union may allow such a country to continue to exercise its vote in that organ if, and as long as, it is satisfied that the delay in payment is due to exceptional and unavoidable circumstances.
Стажировкага жиберүү үчүн талапкерлерди аныктоо учурунда үй-бүлөлүк статус жана баланын болушу мааниге ээ: мөөнөтү боюнча алда канча узак (бир-эки жыл, жарым жыл же бир нече ай) стажировкаларга негизинен эркектер жиберилген (12 эркек жана 2 аял). Marital status and presence of children are of importance in defining the candidate to be sent to study tour (training course ): mainly the male staff was sent to the long term training courses (the duration of one-two, half year or several months (12 men
Мындай арыздын кайсынысы болбосун, ошол он жылдык мөөнөт өткөнгө чейин он беш айдан ашык эмес жана үч айдан кем эмес убакыттын ичинде Генералдык директорго сактоого кабарлоо жиберүү жолу менен толук же жарым жартылай калыбына келтирилиши мүмкүн. Any such declaration may be renewed in whole or in part for periods of ten years each by a notification deposited with the Director General not more than fifteen months and not less than three months before the expiration of the ten-year period then runni
Тынчтык корпусунун оригиналдуу миссиясы (америкалыктарды чет өлкөгө тажрыйба бөлүшүү, тынчтык менен достукка өбөлгө түзүү жана маданият аралык түшүнүшүүнү жакшыртуу үчүн жиберүү) АКШ тарыхындагы абдан оптимисттик учурлардын бири болуп эсептелет. The original mission of the Peace Corps — to send Americans abroad to share skills, promote peace and friendship and to improve inter-cultural understanding — is anchored to one of the most optimistic moments in U.S. history.
Мамлекеттик материалдык резервди топтоо ченемдери жөнүндө, тапшыруу, чыгаруу, салуу жөнүндө, жаңыртуу, топтоштуруу жана анын иш жүзүндөгү запастары жөнүндө маалыматтар мамлекеттик сыр болуп саналат, аны чыгарып жиберүү мыйзамда белгиленген тартипте жоопке Information about accumulation norms, supply, issuance, placement, replenishment, dislocation and actual stocks of mobilization reserve is a state secret the disclosure of which results in responsibility according to the procedure identified by the law.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: